The sacred forty-verse prayer to Lord Hanuman, composed by the great saint Tulsidas. Perfect for pandits and devotees to chant along.
Hanuman Chalisa - Gulshan Kumar, Hariharan - T-Series
This rendition has over 4.6 billion views, making it the most-watched devotional song on YouTube.
Recite the complete Chalisa below. Perfect for pandits and daily recitation.
श्री गुरु चरन सरोज रज, निज मन मुकुर सुधार। बरनउं रघुवर बिमल जसु, जो दायकु फल चार॥
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन कुमार। बल बुधि विद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस विकार॥
जय हनुमान ज्ञान गुण सागर। जय कपीस तिहुं लोक उजागर॥१॥
राम दूत अतुलित बल धामा। अञ्जनि पुत्र पवनसुत नामा॥२॥
महाबीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी॥३॥
कञ्चन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुण्डल कुञ्चित केसा॥४॥
हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। कांधे मूंज जनेऊ साजै॥५॥
शंकर सुवन केसरी नन्दन। तेज प्रताप महा जग वन्दन॥६॥
विद्यावान गुणी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर॥७॥
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया॥८॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। विकट रूप धरि लंक जरावा॥९॥
भीम रूप धरि असुर सँहारे। रामचन्द्र के काज सँवारे॥१०॥
लाय सञ्जीवन लखन जियाये। श्री रघुवीर हरषि उर लाये॥११॥
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥१२॥
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं। अस कहि श्रीपति कण्ठ लगावैं॥१३॥
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद सारद सहित अहीसा॥१४॥
जम कुबेर दिग्पाल जहाँ ते। कबि कोबिद कहि सकै कहाँ ते॥१५॥
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा॥१६॥
तुम्हरो मन्त्र बिभीषन माना। लङ्केश्वर भए सब जग जाना॥१७॥
जुग सहस्र जोजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥१८॥
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥१९॥
दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥२०॥
राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥२१॥
सब सुख लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डरना॥२२॥
आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हांक तें कांपै॥२३॥
भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै॥२४॥
नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरन्तर हनुमत बीरा॥२५॥
संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥२६॥
सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा॥२७॥
और मनोरथ जो कोई लावै। सोइ अमित जीवन फल पावै॥२८॥
चारों जुग परताप तुम्हारा। है परसिद्ध जगत उजियारा॥२९॥
साधु सन्त के तुम रखवारे। असुर निकन्दन राम दुलारे॥३०॥
अष्टसिद्धि नव निधि के दाता। अस वर दीन जानकी माता॥३१॥
राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा॥३२॥
तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै॥३३॥
अन्त काल रघुवर पुर जाई। जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई॥३४॥
और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥३५॥
संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥३६॥
जै जै जै हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥३७॥
जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बन्दि महासुख होई॥३८॥
जो यह पढ़े हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा॥३९॥
तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महं डेरा॥४०॥
पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
Use the "Understand Hanuman Chalisa" button at the top right to learn the meaning of each verse
Understand the deep spiritual meaning behind each verse of the Hanuman Chalisa
श्री गुरु चरन सरोज रज, निज मन मुकुर सुधार। बरनउं रघुवर बिमल जसु, जो दायकु फल चार॥
śrī guru carana saroja raja, nija mana mukura sudhāra baranauṃ raghuvara bimala jasu, jo dāyaku phala cāra
Having cleansed the mirror of my mind with the dust of my Guru's lotus feet, I recite the pure fame of Raghuvir (Lord Rama), which grants the four fruits of life (dharma, artha, kama, moksha).
The opening verse emphasizes purifying one's mind through devotion to the Guru before reciting Lord Rama's glories.
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन कुमार। बल बुधि विद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस विकार॥
buddhihīna tanu jānike, sumirauṃ pavana kumāra bala budhi vidyā dehu mohiṃ, harahu kalesa vikāra
Knowing myself to be ignorant, I meditate upon you, O Hanuman (son of the Wind God). Grant me strength, wisdom, and knowledge, and remove my afflictions and impurities.
This verse is a humble prayer to Hanuman for strength, wisdom, and spiritual purification.
जय हनुमान ज्ञान गुण सागर। जय कपीस तिहुं लोक उजागर॥१॥
jaya hanumāna jñāna guṇa sāgara jaya kapīsa tihuṃ loka ujāgara
Hail Hanuman, ocean of wisdom and virtue! Hail the king of monkeys, illuminator of the three worlds!
This verse praises Hanuman as an ocean of wisdom and virtues who illuminates all three worlds.
राम दूत अतुलित बल धामा। अञ्जनि पुत्र पवनसुत नामा॥२॥
rāma dūta atulita bala dhāmā añjani putra pavanasuta nāmā
You are Rama's messenger, the abode of incomparable strength. You are known as the son of Anjani and Pavansut (son of the Wind God).
This verse describes Hanuman's role as Rama's messenger and his divine parentage.
महाबीर विक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी॥३॥
mahābīra vikrama bajaraṅgī kumati nivāra sumati ke saṅgī
O great hero with a mighty vajra-like body! You dispel evil thoughts and are the companion of good sense.
This verse praises Hanuman's heroic nature and his ability to remove negative thoughts.
कञ्चन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुण्डल कुञ्चित केसा॥४॥
kañcana barana birāja subesā kānana kuṇḍala kuñcita kesā
You shine with a golden complexion and beautiful dress. You wear earrings and have curly hair.
This verse describes Hanuman's divine appearance with golden complexion and beautiful features.
हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। कांधे मूंज जनेऊ साजै॥५॥
hātha bajra au dhvajā birājai kāṃdhe mūṃja janeū sājai
In your hand shines the vajra and flag. On your shoulder is the sacred thread made of munja grass.
This verse describes the divine weapons and sacred thread that Hanuman carries.
शंकर सुवन केसरी नन्दन। तेज प्रताप महा जग वन्दन॥६॥
śaṅkara suvana kesarī nandana teja pratāpa mahā jaga vandana
You are the son of Shiva and Kesari's beloved child. Your glory and prowess are revered by the entire world.
This verse acknowledges Hanuman's divine parentage and worldwide reverence.
विद्यावान गुणी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर॥७॥
vidyāvāna guṇī ati cātura rāma kāja karibe ko ātura
You are learned, virtuous, and extremely intelligent. You are always eager to serve Lord Rama.
This verse praises Hanuman's wisdom and his devotion to serving Lord Rama.
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया॥८॥
prabhu caritra sunibe ko rasiyā rāma lakhana sītā mana basiyā
You delight in hearing the Lord's stories. Rama, Lakshman, and Sita reside in your heart.
This verse describes Hanuman's love for divine stories and how the holy trinity dwells in his heart.
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। विकट रूप धरि लंक जरावा॥९॥
sūkṣma rūpa dhari siyahiṃ dikhāvā vikaṭa rūpa dhari laṅka jarāvā
Taking a subtle form, you appeared before Sita. Taking a fierce form, you burned Lanka.
This verse recalls Hanuman's ability to change forms - appearing gently to Sita and fiercely destroying Lanka.
भीम रूप धरि असुर सँहारे। रामचन्द्र के काज सँवारे॥१०॥
bhīma rūpa dhari asura saṃhāre rāmacandra ke kāja saṃvāre
Taking a mighty form, you destroyed the demons. You accomplished all tasks for Lord Ramachandra.
This verse highlights Hanuman's role in defeating demons and completing Rama's missions.
लाय सञ्जीवन लखन जियाये। श्री रघुवीर हरषि उर लाये॥११॥
lāya sañjīvana lakhana jiyāye śrī raghuvīra haraṣi ura lāye
Bringing the Sanjeevani herb, you revived Lakshman. Lord Raghuvir joyfully embraced you to his heart.
This verse recounts the famous episode of Hanuman bringing the life-saving herb to revive Lakshman.
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥१२॥
raghupati kīnhī bahuta baḍāī tuma mama priya bharatahi sama bhāī
Lord Raghupati praised you greatly, saying "You are as dear to me as my brother Bharata."
This verse shows Rama's immense love and appreciation for Hanuman, comparing him to his beloved brother.
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं। अस कहि श्रीपति कण्ठ लगावैं॥१३॥
sahasa badana tumharo jasa gāvaiṃ asa kahi śrīpati kaṇṭha lagāvaiṃ
Even with a thousand mouths, your glory cannot be fully sung. Saying this, Lord Rama embraces you.
This verse emphasizes that Hanuman's glories are infinite and beyond complete description.
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद सारद सहित अहीसा॥१४॥
sanakādika brahmādi munīsā nārada sārada sahita ahīsā
Sanaka and other sages, Brahma and great sages, Narada, Saraswati, and Shesha (the serpent king) -
This verse begins listing the great divine beings who praise Hanuman.
जम कुबेर दिग्पाल जहाँ ते। कबि कोबिद कहि सकै कहाँ ते॥१५॥
jama kubera digpāla jahāṃ te kabi kobida kahi sakai kahāṃ te
Yama, Kubera, the guardians of directions, and all poets and scholars - none can fully describe your glory.
This verse continues the list of divine beings, emphasizing that even they cannot fully describe Hanuman.
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा॥१६॥
tuma upakāra sugrīvahiṃ kīnhā rāma milāya rāja pada dīnhā
You did a great favor to Sugriva by introducing him to Rama and helping him attain the throne.
This verse recalls how Hanuman helped Sugriva meet Rama and regain his kingdom.
तुम्हरो मन्त्र बिभीषन माना। लङ्केश्वर भए सब जग जाना॥१७॥
tumharo mantra bibhīṣana mānā laṅkeśvara bhae saba jaga jānā
Vibhishana accepted your counsel and became the king of Lanka, as the whole world knows.
This verse highlights Hanuman's wisdom in counseling Vibhishana, leading to his kingship of Lanka.
जुग सहस्र जोजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥१८॥
juga sahasra jojana para bhānū līlyo tāhi madhura phala jānū
The sun is millions of miles away, yet you swallowed it thinking it was a sweet fruit.
This verse recalls the childhood episode where Hanuman leaped towards the sun, mistaking it for a fruit.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥१९॥
prabhu mudrikā meli mukha māhīṃ jaladhi lāṅghi gaye acaraja nāhīṃ
Holding Lord Rama's ring in your mouth, you crossed the ocean - this is no wonder for you.
This verse refers to Hanuman's famous leap across the ocean to Lanka carrying Rama's ring.
दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥२०॥
durgama kāja jagata ke jete sugama anugraha tumhare tete
All the difficult tasks in the world become easy with your grace and blessings.
This verse emphasizes Hanuman's power to make impossible tasks possible through his blessings.
राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥२१॥
rāma duāre tuma rakhavāre hota na ājñā binu paisāre
You are the guardian at Rama's door. No one can enter without your permission.
This verse establishes Hanuman as the devoted guardian and gatekeeper of Lord Rama.
सब सुख लहै तुम्हारी सरना। तुम रक्षक काहू को डरना॥२२॥
saba sukha lahai tumhārī saranā tuma rakṣaka kāhū ko ḍaranā
All happiness is obtained in your refuge. With you as protector, what is there to fear?
This verse assures that taking refuge in Hanuman brings all happiness and removes all fears.
आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हांक तें कांपै॥२३॥
āpana teja samhāro āpai tīnoṃ loka hāṅka teṃ kāṅpai
You alone can contain your own radiance. All three worlds tremble at your roar.
This verse describes Hanuman's immense power that can shake the three worlds.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै। महावीर जब नाम सुनावै॥२४॥
bhūta pisāca nikaṭa nahiṃ āvai mahāvīra jaba nāma sunāvai
Ghosts and evil spirits cannot come near when the name of Mahavir (Hanuman) is chanted.
This verse highlights the protective power of chanting Hanuman's name against evil forces.
नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरन्तर हनुमत बीरा॥२५॥
nāsai roga harai saba pīrā japata nirantara hanumata bīrā
Diseases are destroyed and all pain is removed by constantly chanting the name of brave Hanuman.
This verse emphasizes the healing power of continuously reciting Hanuman's name.
संकट तें हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥२६॥
saṅkaṭa teṃ hanumāna chuḍāvai mana krama bacana dhyāna jo lāvai
Hanuman rescues from troubles those who meditate on him with mind, action, and speech.
This verse assures protection from difficulties through sincere meditation on Hanuman.
सब पर राम तपस्वी राजा। तिन के काज सकल तुम साजा॥२७॥
saba para rāma tapasvī rājā tina ke kāja sakala tuma sājā
Over all is Lord Rama, the ascetic king. You accomplish all his tasks.
This verse acknowledges Rama as supreme and Hanuman as his devoted servant who fulfills all tasks.
और मनोरथ जो कोई लावै। सोइ अमित जीवन फल पावै॥२८॥
aura manoratha jo koī lāvai soi amita jīvana phala pāvai
Whatever desires anyone brings to you, they receive unlimited fruits of life.
This verse promises fulfillment of desires and unlimited blessings for Hanuman's devotees.
चारों जुग परताप तुम्हारा। है परसिद्ध जगत उजियारा॥२९॥
cāroṃ juga paratāpa tumhārā hai parasiddha jagata ujiyārā
Your glory spreads through all four yugas (ages). It is famous and illuminates the world.
This verse states that Hanuman's fame and glory are eternal, spanning all cosmic ages.
साधु सन्त के तुम रखवारे। असुर निकन्दन राम दुलारे॥३०॥
sādhu santa ke tuma rakhavāre asura nikandana rāma dulāre
You are the protector of saints and sages. You destroy demons and are beloved of Rama.
This verse describes Hanuman's role as protector of the righteous and destroyer of evil.
अष्टसिद्धि नव निधि के दाता। अस वर दीन जानकी माता॥३१॥
aṣṭasiddhi nava nidhi ke dātā asa vara dīna jānakī mātā
You are the giver of the eight supernatural powers and nine treasures. Mother Janaki (Sita) granted you this boon.
This verse tells how Sita blessed Hanuman with the power to bestow divine siddhis and treasures.
राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा॥३२॥
rāma rasāyana tumhare pāsā sadā raho raghupati ke dāsā
You possess the elixir of Rama's name. May you always remain the servant of Lord Raghupati.
This verse acknowledges that Hanuman possesses the divine nectar of Rama's name and eternal servitude.
तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै॥३३॥
tumhare bhajana rāma ko pāvai janama janama ke dukha bisarāvai
Through devotion to you, one attains Lord Rama and forgets the sorrows of countless births.
This verse promises that devotion to Hanuman leads to realization of Rama and liberation from suffering.
अन्त काल रघुवर पुर जाई। जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई॥३४॥
anta kāla raghuvara pura jaī jahāṃ janma hari bhakta kahāī
At the end of life, one goes to Raghuvir's abode, where one is born as a devotee of Hari.
This verse assures that devotees will reach Rama's divine realm and be born as devotees of God.
और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥३५॥
aura devatā citta na dharaī hanumata sei sarva sukha karaī
One need not worry about other deities. Serving Hanuman alone brings all happiness.
This verse suggests that devotion to Hanuman alone is sufficient for attaining all divine blessings.
संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥३६॥
saṅkaṭa kaṭai miṭai saba pīrā jo sumirai hanumata balabīrā
All troubles are cut away and all pain is removed for those who remember the mighty hero Hanuman.
This verse reaffirms the power of remembering Hanuman to overcome all difficulties and suffering.
जै जै जै हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥३७॥
jai jai jai hanumāna gosāīṃ kṛpā karahu gurudeva kī nāīṃ
Victory, victory, victory to Lord Hanuman! Bestow your grace upon me like a divine guru.
This verse is a victorious salutation requesting Hanuman's grace and guidance as a spiritual teacher.
जो सत बार पाठ कर कोई। छूटहि बन्दि महासुख होई॥३८॥
jo sata bāra pāṭha kara koī chūṭahi bandi mahāsukha hoī
Whoever recites this a hundred times will be freed from bondage and attain great happiness.
This verse promises liberation and supreme joy for those who recite the Chalisa a hundred times.
जो यह पढ़े हनुमान चालीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा॥३९॥
jo yaha paḍhe hanumāna cālīsā hoya siddhi sākhī gaurīsā
Whoever reads this Hanuman Chalisa will attain success, as Gaurisa (Shiva) is the witness.
This verse guarantees spiritual success for readers of the Chalisa, with Shiva as witness.
तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय महं डेरा॥४०॥
tulasīdāsa sadā hari cerā kījai nātha hṛdaya mahaṃ ḍerā
Tulsidas is always the servant of Hari. O Lord, make your abode in my heart.
The final verse is Tulsidas's humble request for Hanuman to reside permanently in his heart.
पवन तनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
pavana tanaya saṅkaṭa harana, maṅgala mūrati rūpa rāma lakhana sītā sahita, hṛdaya basahu sura bhūpa
O son of the Wind, remover of troubles, embodiment of auspiciousness! O king of the gods, along with Rama, Lakshman, and Sita, please reside in my heart.
The concluding prayer requests Hanuman to dwell in the devotee's heart along with the divine family.
• Protection: Shields from negative energies and evil forces
• Strength: Provides physical, mental, and spiritual strength
• Courage: Instills fearlessness and confidence
• Wisdom: Enhances knowledge and understanding
• Healing: Removes diseases and ailments
• Success: Helps overcome obstacles and achieve goals
• Devotion: Deepens love for Lord Rama
• Liberation: Leads to spiritual awakening and moksha
जय श्री राम! जय हनुमान!
May Lord Hanuman bless all devotees with strength, wisdom, and devotion